12 de fev. de 2009

Glória Perez explica o significado do vocabulário de "Caminho das Índias"

"Caminho das Índias" se utiliza de um vocabulário de palavras indianas, que o telespectador não conhece. Como um dos núcleos da novela é na Índia, a autora Glória Perez usa expressões em hindi, um dos dialetos falados naquele país, e, assim, faz o universo indiano parecer mais verossímil aos brasileiros.

Os atores Juliana Paes e Rodrigo Lombardi são alguns dos que mais se divertiram com a temporada passada na Índia, na fase inicial de produção da trama, e se esforçaram para aprender palavras do idioma local.

No site oficial da novela, foi publicado um pequeno dicionário para que os telespectadores saibam o que diz cada personagem.
  • Confira:

Are baba: é uma exclamação. Equivale a um “poxa!”, “ô, Deus”, “não brinca” ou “ah, não”.

Arebaguandi: também no sentido de “ai, meu Deus”, mas o final “di” significa um respeito maior à pessoa a quem você se dirige.

Atchá: expressão de satisfação.

Atchatchatcha: expressão que traduz muita satisfação.

Baguan keliê: “por Deus!” ou “ô, meu Deus!”.

Djan: querido, amado.

Djan, djan: “vá, vá” ou “vamos”.

Firanghi: estrangeira.

Tchalô: “vamos!”.

Ulu: pessoa estúpida, burra.

Ulucapatá: “o maior de todos os burros!”, “grande senhor dos burros”, como traduzem os indianos.

Baldi ou papa: pai.

Mami ou mamadi: mãe.

Bhaya: irmão mais velho.

Didi: irmã.

Barepapa: tio por parte de pai (o mais velho).

Caca ou tchatcha: tio por parte de pai (o mais novo).

Mama: tio por parte de mãe.

Massi: tia por parte de mãe.

Dada: avô por parte de pai.

Dadi: avó por parte de pai.

Nana: avô por parte de mãe.

Nani: avó por parte de mãe.

  • "Caminho das Índias", de segunda a sábado, às 21h10, na Globo.

Artigos Relacionados

1 comentários:

Jefferson disse...

oi Mundo da tv
tem interesse em participar do
audiencia dos blogs?
http://audienciadeblog.blogspot.com/

13 de fevereiro de 2009 às 14:10